top of page

שִׁיר הַשִּׁירִים
CHIR HACHRIM
LE CANTIQUE DES CANTIQUES

Le Cantique des Cantiques

En vente chez:

​​

judaic-store
Librairie Ness

01 43 99 09 97

06 46 27 86 54

Amazon

Cultura, Fnac

et autres librairies​​​​​

CHIR HACHIRIM
00:00 / 01:02

שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹֽה׃ יִשָּׁקֵ֨נִי֙ מִנְּשִׁיק֣וֹת פִּ֔יהוּ כִּֽי־טוֹבִ֥ים דֹּדֶ֖יךָ מִיָּֽיִן׃ לְרֵ֨יחַ֙ שְׁמָנֶ֣יךָ טוֹבִ֔ים שֶׁ֖מֶן תּוּרַ֣ק שְׁמֶ֑ךָ עַל־כֵּ֖ן עֲלָמ֥וֹת אֲהֵבֽוּךָ׃ מָשְׁכֵ֖נִי אַחֲרֶ֣יךָ נָּר֑וּצָה הֱבִיאַ֨נִי הַמֶּ֜לֶךְ חֲדָרָ֗יו נָגִ֤ילָה וְנִשְׂמְחָה֙ בָּ֔ךְ נַזְכִּ֤ירָה דֹדֶ֨יךָ֙ מִיַּ֔יִן מֵישָׁרִ֖ים אֲהֵבֽוּךָ׃ 

Parmi les Livres sacrés de la tradition biblique, le Cantique des Cantiques est certainement l’un des plus beaux, mais il est aussi l’un de ceux qui nous interpellent le plus.

À de nombreux égards, ce Livre fait exception à tout ce à quoi nous sommes habitués, aussi bien par son contenu que par sa forme poétique : nulle part, le Peuple d’I
SRAËL, son passé et ses valeurs ne sont évoqués de manière explicite.

C
HIR HACHIRIM est consacré à l’amour entre un homme et une femme. L’aspect religieux est complètement occulté, au point que le NOM du CRÉATEUR n’est pas mentionné, ne serait-ce qu'une seule fois. Pas de MITSVOT ni de recommandations morales non plus.

Un Amour pur et éternel imprègne ce Livre exceptionnel. Mais cet Amour n’aurait-il pas aussi une dimension Spirituelle ?

Il semble qu’à certaines époques et dans certains milieux, le Cantique des Cantiques 
était considéré comme un hymne d’amour chanté à l’occasion des festivités de mariages.

Aussi peut-on s’interroger : pour quelle raison ce Livre a-t-il été admis à faire partie des É
CRITS SAINTS ?

Et pourquoi, plus nous apprenons à connaître le C
ANTIQUE DES CANTIQUES, plus nous l’aimons ?

Fond Chir 50.png

TABLE DES MATIERES

Notes du traducteur
Présentation du Cantique des Cantiques
Chapitre 1 : Le Cantique des Cantiques, qui est à שְׁלֹמֹה 'CHLOMO'
Chapitre 2 : Je suis un lis du Sharon, un narcisse des vallées
Chapitre 3 : Sur ma couche, au cours des nuits…
Chapitre 4 : Tu es belle, ô Ma bien-aimée, que tu es belle !
Chapitre 5 : Je suis venu dans Mon jardin, ô Ma chérie !
Chapitre 6 : Où est allé ton Bien-aimé, ô la plus belle des femmes ?
Chapitre 7 : Reviens, reviens, ô la Parfaite !
Chapitre 8 : Si seulement Tu étais comme mon frère !
Approfondissements et Lexique

Introduction de Rachi

«  ELOKIM a dit une Parole ; j’en ai entendues deux’ : un seul verset peut avoir plusieurs sens ; mais finalement, aucun verset ne sort de sa signification simple et littérale. Et bien que les prophètes se soient exprimés sous forme d’allégories, celles-ci doivent être interprétées d’après leur forme et leur ordre,  selon la façon dont les versets sont ordonnés les uns après les autres.

Et j’ai vu plusieurs Midrachim Aggadiques se rapportant à ce Livre : certains se présentent sous forme d’un seul Midrach ; d’autres se répartissent en plusieurs Midrachim, un par verset, mais ils ne correspondent ni au sens de l’Écriture ni à l’ordre des versets.  Et j’ai décidé en mon cœur qu’il fallait saisir le sens de l’Écriture et rétablir les explications dans le bon ordre. Quant aux MIDRACHIM de nos Maîtres, je les présenterai, Midrach après Midrach, chacun à la place qui lui revient. 

Et je dis que Chlomo a vu, grâce à l’ESPRIT DE SAINTETÉ qu’Israël allait à l’avenir לִגְלוֹת ‘partir en exil’, גֹּלָה ‘d’exil’ en גֹּלָה ‘exil’, de destruction en destruction, et que, durant cet גָּלוּת ‘exil’, la Communauté d’Israël porterait le deuil de sa primauté initiale, qu’elle se souviendrait de son premier amour, qui en faisait Son Trésor parmi tous les peuples, et qu’elle parlerait ainsi : « J’irai et je reviendrai vers mon premier Époux, parce que j'étais alors plus heureuse que maintenant ».

Les Bnei Israël se souviendront de Ses BONTÉS, et de מַעֲלָם 'leur révolte' dont מָעֲלוּ 'ils se sont rendus coupables', ainsi que des BIENFAITS que l'ETERNEL avait dit qu’Il leur accorderait 'dans l’avenir des jours'. Et Chlomo a écrit ce Livre grâce à l’ESPRIT DE SAINTETÉ, en évoquant ce que ressent une femme confinée dans ‘un veuvage à vie’, qui désire ardemment son mari, qui veut 'étreindre son bien-aimé', qui se souvient de l’amour de sa jeunesse qu’elle avait pour lui, et qui reconnaît sa faute. Son bien-aimé, aussi, צָר ‘a mal’ בְּצָרָתָהּ  ‘à cause de son malheur’ ; il se souvient de la grâce de sa jeunesse, de sa splendide beauté et de la droiture de ses actes qui l’ont attiré vers elle avec un immense amour. Et cela, pour que l’on sache que ce n’est pas de bon cœur qu’Il l’a tourmentée, et que son renvoi n’est pas du tout définitif, car elle est encore sa femme et il est encore son époux.​ Et à l’avenir, Il reviendra vers elle.

Le Cantique des Cantiques
bottom of page